30 марта студенты и преподаватели кафедры перевода и межкультурной коммуникации провели интереснейшую встречу с доктором буддийской философии, ректором Буддийской академии Геше Дымбрылом Дашибалдановым. Тема беседы «Содержание и взаимосвязь базовых терминов буддийской философии» была обусловлена желанием более глубокого понимания концептуального содержания ключевых понятий буддизма, вошедших в практику нашего обращения с ними на русском языке. Как подтвердил Дымбрыл Багша, к сожалению, в переводах буддийских идей часто прибегают к неверным «эквивалентам». Особенно такая практика присуща переводам через промежуточный язык (напр. с тибетского на английский, затем с английского на русский), в итоге мы выражаем базовые понятия буддизма в терминах обыденного русского языка, которые ведут читателей только к заблуждениям. Будущим переводчикам крайне rolex datejust 28mm m279178 0017 ladies automatic полезны подобные форматы сотрудничества отличных друг от друга сфер, поскольку они должны быть готовы к критическому анализу межъязыковых перипетий в текстах, представляющих тематику различных отраслей знания. Модератором read what he said встречи выступила проф. П.П. Дашинимаева.